Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri

Tıbba ilişkin tercümeler insanların sağlığı ile igili olduğu için çeviride yapılacak en küçük bir hata bile ciddi sonuçlara neden olabilir. 2006 yılında faaliyet göstermeye başlayan çeviri büromuz tıp ve eczacılık fakültelerinden mezun profesyonel çevirmenleri ve tercümanları ile kusursuz çeviriler gerçekleştirmektedir. Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri hizmeti sağladığımız müşteriler arasında, üniversiteler, devlet hastahaneleri, özel sağlık merkezleri, akademisyenler, büyük ilaç üreticileri ve tıbbi cihaz üreticileri bulunmaktadır.

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri

Kaliteli çevirilerimiz için çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden onlarca e-posta alıyoruz. Aşağıdaki listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:

  • Tercüme bürolarıyla çalışmak şirketimiz için hep bir sorun olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu sorundan kurtulduk. Deneyimli, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sağladıklarını bildirmek istiyorum.
    (Göz Kliniği Sahibi)
  • Semantik’in proje yöneticileri hakikaten çok çok başarılı. tüm tercüme ve lokalizasyon projelerimizde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli iletişim kurarak ihtiyaç olan her yerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Projenin gidişatı hakkında bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla işbirliği yapmak gerçekten keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Tıp metinlerinin tercümesinde bu kadar iyi olmanıza hayret ettim. Bu konuda daha önce birlikte çalıştığımız yabancı tercüme firmalarının tamamından daha profesyonel hizmet veriyorsunuz.
    (Akademisyen)
  • Bugüne dek çalışmış olduğumuz bütün tercüme bürolarından ne kadar da farklısınız. Yüksek kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve uygun fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
    (Genel Müdürü)
  • Tahlil raporlarımızın Almancaya tercümesinde profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri konusundaki becerinize hayran kaldım. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Doçent Doktor)
  • Tıbbi çeviri bizim açımızdan çok kritik. Bize gelen hastane raporlarında yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına yol açabilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Doktor)
  • Medikal cihazlarımızın bakım kılavuzlarını 30’dan fazla dile büyük bir başarıyla tercüme ettiniz. Bundan sonra hep şirketinizle çalışacağız.
    (Pazarlama Müdürü)
  • İyi fiyat, üstün kalite… Şirketimizi çeviri derdinden kurtardığınız için teşekkür ediyorum size.
    (Dış alımlar Müdürü)
  • Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri konusunda doğru çeviri bürosunu bulmak hiç de kolay değil. Bu konuda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Tercüme Bürosu. Tıbbi terimlere son derece hakimler.
    (Doktor – Özel Hastane Sahibi)
  • Firmamız için hazırlamış olduğunuz tıbbi terimler sözlüğü gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca yıl geçmiş olmasına rağmen hâla sözlüğümüzden yararlanmayı sürdürüyoruz.
    (Hastane sahibi)
  • Çeviri büronuzu bana kuzenim tavsiye etmişti. Ar-Ge çalışmalarımın Fransızcaya tercümesi çok güzel oldu. Teşekkürler Semantik!
    (Doçent Doktor)

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri

Günümüz dünyasında en yüksek nitelikli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin sadece ve sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tercüman ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.

Semantik Çeviri olarak sadece Türkiye’nin illerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında da çeviri hizmetleri sunuyoruz. Tercüme ve çeviri hizmeti sağladığımız bazı ilçelerimiz şunlardır:

Denizli – Serinhisar, Giresun – Bulancak, Bitlis – Hizan, Niğde – Çamardı, Çorum – İskilip, Kastamonu – Hanönü, Muğla – Marmaris, Çanakkale – Bayramiç, Yozgat – Sorgun, Iğdır – Tuzluca, Karabük – Safranbolu, Konya – Derbent, Uşak – Sivaslı, Çorum – Laçin, Adana – Kozan, Samsun – Ondokuzmayıs, Gümüşhane – Kürtün, Düzce – Akçakoca, Artvin – Murgul, Batman – Gercüş, Şırnak – Cizre, Ordu – Ulubey, Burdur – Karamanlı, Ankara – Nallıhan, Samsun – Tekkeköy, Tekirdağ – Malkara, Eskişehir – Sarıcakaya, Mersin – Toroslar, Bingöl – Kiğı, Kocaeli – Dilovası, Şanlıurfa – Akçakale, İstanbul – Beylikdüzü, Ağrı – Doğubayazıt, Kastamonu – Daday, Bursa – Orhaneli, Gümüşhane – Köse, Antalya – Gazipaşa, Yozgat – Çayıralan, Diyarbakır – Sur, Kars – Akyaka, Zonguldak – Alaplı, Kilis – Polateli, Muş – Bulanık, Karaman – Ayrancı, Muğla – Kavaklıdere, Eskişehir – Mihalıççık, Çankırı – Orta, Uşak – Eşme, Kırşehir – Akpınar, Batman – Hasankeyf

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri ile alakalı talepleriniz için Semantik Dil Hizmetlerine bir e-posta gönderebilir veya arzu ederseniz bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Kurulduğumuz günden bu yana yazılı ve sözlü tıbbi tercüme sektöründe yüzlerce işi hep zamanında ve başarıyla gerçekleştirdik. Aşağıda yer alan listede medikal tercüme hizmeti sağladığımız konu başlıklarından bazı örnekleri görebilirsiniz:

İmplant, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Epikriz, Patent Belgesi, İnorganik Kimya, Geriatri, Bağışıklık Testi, Fotokimya, Zührevi Hastalıklar, Tıbbi Donanım, Tıbbi Biyoloji, Klinik Mikrobiyoloji, Kullanım Talimatı, Çocuk Cerrahisi, Çalıştırma Kılavuzu, Medikal Cihaz, Patoloji, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Kongre Sunumu, Psikoterapi, Tıbbi Bülten, Kanser Biyolojisi, İmmunoloji, Sağlık Araştırması, Tıbbi Genetik, Ruh sağlığı Hastalıkları, Klinik Çalışma Raporu, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Kimya, Kateterler, Pazar Araştırması, Mikrocerrahi, Eğitim malzemeleri, Psikanaliz, Ortopedik İmplant, Doppler, Doktor Eğitim Materyalleri, Alerji, Farmakolojik Araştırma, Acil Tıp, Talimatname, Travmatoloji, Göğüs Hastalıkları, Ölçüm Aleti, Akademik Yayın Eleştirisi, Tetkik, İç Hastalıkları, Histoloji, Farmasötik Kimya, Psikiyatri, Nöroradyoloji, Reflü Cerrahisi, Araştırma Broşürü, Katalog, Koruyucu Hekimlik, Adli Tıp, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Tıbbi Farmakoloji, Patent Sözleşmesi, Kullanma Kılavuzu, Kadın Doğum Hastalıkları, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Medikal Dergi, Deri Hastalıkları, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu.

Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kıymetli müşterilerimize bini aşkın dil çiftinde her türlü tıbbi tercüme ve yerelleştirme desteği vermekteyiz. Aşağıda bu dillerden bazı örnekler yer alıyor:
Malayca, Lehçe, Danca, Yunanca, Bulgarca, Türkmence, Felemenkçe, Urduca, Almanca, İbranice, İzlandaca, Hırvatça, Rumca, Ukraynaca, Azerice, İsveççe, Bangladeşçe, İrlandaca, Katalanca, Türkçe, Japonca, Letonca, Fransızca, Farsça, Hollandaca, İtalyanca, Süryanice, Çince, Tayvanca, İspanyolca, İngilizce, Moğolca, Rusça, Çekçe, Arnavutça, Özbekçe, Kazakça, Filipince, Zuluca, Uygurca.

En iyi kalitede Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri için bizimle çalışmalısınız…

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri konusunda başka bir çeviri bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?

  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden asla geri adım atmadan, çözüm sağlayan bir yaklaşımla, hizmet verdiğimiz kurum ve kuruluşların başarı göstermelerine katkıda bulunmak amacındayız.
  • Müşteri bilgilerinin gizli tutulması bağlamında son derece duyarlı davranıyoruz. Onların kişisel ya da kurumsal sırlarını koşullar ne olursa olsun korumak birinci ilkemizdir.
  • Semantik Tercüme Bürosu’nda çalışan tercümanlarımızın ve editörlerimizin tümü tıp doktoru veya eczacı olup en az 10 sene tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, müşteri bilgilerinin gizliliği konusunda duyarlı dil uzmanlarıdır.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Onlardan mesai saatleri içinde gelen e-postaların tümüne mümkün olan en kısa süre içinde kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Gerçekleştirdiğimiz çeviri ve lokalizasyon projelerinin tüm fazlarında kalite güvence ve kalite kontol prosedürlerini hiç bir taviz vermeden yerine getiriyoruz. Yüksek kalitemizi korumak ve sürdürmek bizim için herşeyden önce gelir.
  • Kadrolu tercüman ekibimizin yanında, günden güne genişleyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın konuşulan tüm dillerinde değerli müşterilerimize en iyi kalitede ve makul fiyatlı Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri hizmeti sunabilecek durumdayız.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası müşterilerimizin maddi ya da manevi kayıplara uğramalarına sebep olabileceğinden kurumumuzda çalışan yaptıkları tercümelerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu yolla kalitesi daha yüksek çeviriyi daha rekabetçi fiyatla sağlıyoruz. Teknolojiyi olan bu hakimiyetimiz bizi tüm rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
  • Kalite standartları çok yukarıda olan dev firmalara medikal çeviri hizmetleri verdiğimizden kalite standartlarımızı korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Müşterimiz olan kurumlar adına bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturuyor hem de tercüme giderlerini çok azaltıyoruz.
  • En önemli hedefimiz tüm müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun tatmin etmek, müşterilerimizle nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir çalışma ortamı tesis etmektir. Memnuniyetiniz şirketimiz için en büyük referanstır.
  • Çok dilli çeviri işlerinde önemli bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin en büyük medikal cihaz üretici firmalarına büyük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.


Çeviri büromuza ait bloglar ve web siteleri:


UZBEKH TRANSLATION, HUKUKİ TERCÜME, TIBBİ MAKALE TERCÜMESİ, PATENT ÇEVİRİSİ, MEDİKAL MAKALE CEVİRİSİ, TIBBİ MAKALE ÇEVİRİSİ, TİCARİ ÇEVİRİ, OYUN ÇEVİRİSİ, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU

Çeviri şirketimizi piyasadaki diğer rakiplerinden ayıran önemli farklar teknik altyapımız, dev projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, ve çevirinin her aşamasında ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri

Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri alanında Türkiye’nin en iyi tercüme şirketiyiz.

Yazan : NECATİ ERGİN

etiket bulutu
tıbbi tercüme bürosu, medikal makale çevirisi, medikal tercüme, tıbbi makale çevirisi, medikal çeviri, tıp çevirisi, tıp tercümesi, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri, Süryanice Tıbbi Makale Çevirileri.

Çeviri ve yerelleştirme konularında uzman olan Necati Ergin 1995 yılından bu yana C/C++ programlama dilleri ve nesne yönelimli programlama konularında eğitim vermektedir.

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in Blog