Akademik makale tercümesi

Akademik makale tercümesi alanında en kaliteli hizmet veren tercüme bürosuyuz.

Medikal alanlara ilişkin sözlü ve yazılı çeviriler doğrudan insanların sağlığını ilgilendirdiğinden yanlış bir çeviri onarılması söz konusu olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu nedenden dolayı tercüme bürosu seçerken çok dikkatli davranmalısınız. 2006 yılında faaliyet göstermeye başlayan tercüme büromuz en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve redaktörleri ile en iyi kalitede medikal çeviri hizmetleri sağlamaktadır. akademik makale tercümesi konusunda hizmet sağladığımız müşteriler arasında, akademisyenler, büyük özel hastaneler, üniversiteler, global ilaç üreticileri, devlet hastahaneleri ve medikal cihaz üreticileri bulunmaktadır.

Akademik makale tercümesi alanında ülkemizin en iyi kurumu: Semantik Dil Hizmetleri

Dünyanın farklı ülkelerindeki ve kalitenin önemini bilen müşterilerimize yüzlerce dil çiftinde tıbbi alanda çeviri ve yerelleştirme desteği sağlıyoruz. Akademik makale tercümesi desteği sağladığımız dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Kazakça akademik makale tercümesi, Türkmence akademik makale tercümesi, Türkçe akademik makale tercümesi, Farsça akademik makale tercümesi, Rumca akademik makale tercümesi, İbranice akademik makale tercümesi, Danca akademik makale tercümesi, Sırpça akademik makale tercümesi, Boşnakça akademik makale tercümesi, Filipince akademik makale tercümesi, Kırgızca akademik makale tercümesi, İspanyolca akademik makale tercümesi, İngilizce akademik makale tercümesi, Macarca akademik makale tercümesi, Bulgarca akademik makale tercümesi, Yunanca akademik makale tercümesi, Altayca akademik makale tercümesi, Ukraynaca akademik makale tercümesi, Almanca akademik makale tercümesi, Süryanice akademik makale tercümesi, Çince akademik makale tercümesi, Tatarca akademik makale tercümesi, Hollandaca akademik makale tercümesi, Gürcüce akademik makale tercümesi, İsveççe akademik makale tercümesi, Rusça akademik makale tercümesi, Hırvatça akademik makale tercümesi, Romence akademik makale tercümesi, Japonca akademik makale tercümesi, Moğolca akademik makale tercümesi, Çekçe akademik makale tercümesi, Slovakça akademik makale tercümesi, Arnavutça akademik makale tercümesi, Tacikçe akademik makale tercümesi, Korece akademik makale tercümesi, İtalyanca akademik makale tercümesi, Fransızca akademik makale tercümesi, Bangladeşçe akademik makale tercümesi, Zuluca akademik makale tercümesi, Norveççe akademik makale tercümesi, Tayvanca akademik makale tercümesi, Azerice akademik makale tercümesi, Çeçence akademik makale tercümesi, Vietnamca akademik makale tercümesi, Ermenice akademik makale tercümesi, Lehçe akademik makale tercümesi.

10 yılı aşkın bir süredir tıbbi çeviri ve tıbbi tercüme sektöründe sayılamayacak kadar çok projeyi her zaman başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede sözlü ve yazılı tıbbi tercüme hizmeti sağladığımız alanlardan bazı başlıklar listeleniyor:

Hepatoloji, Medikal Malzeme, Çocuk Cerrahisi, Ağız ve Diş Sağlığı, Tıp Hukuku, Radyoloji, Çevresel Kimya, Tıbbi Katalog, Romatoloji, Hasta Raporu, Tanatoloji, Çocuk Kardiyolojisi, Travmatoloji, Okul Hekimliği, Patent Belgesi, Diyagnostik Görüntüleme, Tıbbi Tahlil, Radyolojik Tetkik, Fotokimya, Beyin Tümörü, Kullanma Kılavuzu, Medikal Alet, Neonatoloji, Reflü Cerrahisi, Mikrocerrahi, Enfeksiyon Hastalıkları, İlaç Tescil Belgesi, Adli Travmatoloji, Anatomi, Pulmonoloji, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Hematoloji, Acil Tıp, İnternet Sitesi, Biyomateryal, Hava ve Uzay Hekimliği, Farmakoekonomik Raporlar, Hemodiyaliz, İç Hastalıkları, Nükleer Tıp, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Hasta Geçmiş Hikayesi, Polipektomi, Çocuk Nefrolojisi, Algoloji, Medikal Gereç, Akademik Makale, İyileştirici Hekimlik, Prospektüs, Tıbbi Tetkik, Ortopedi, Akademik Araştırma, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Organometalik Kimya, Aile Hekimliği, Akademik Yayın, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Tıbbi Patoloji, Parazitoloji, Akupunktur, Tıbbi Genetik, CTD (Modül I), Tıbbi Web Sitesi, Anesteziyoloji, Kullanım Talimatı, Laboratuar Bilgi Sistemleri, KÜB KT, MRI, Organ Nakli, Tıbbi Mevzuat, Kolonoskopi, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Anestezi, Adli Toksikoloji.

akademik makale tercümesi

Semantik Çeviri Bürosu olarak Türkiye’nin yalnızca kentlerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde de yazılı ve sözlü çeviri çözümleri sağlamaktayız. akademik makale tercümesi için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.

Yalova – Altınova, Samsun – Vezirköprü, Bayburt – Demirözü, Hakkari – Şemdinli, Antalya – Kumluca, Ardahan – Göle, Hatay – Kırıkhan, Bolu – Seben, Trabzon – Çarşıbaşı, Kastamonu – Bozkurt, Kars – Arpaçay, Iğdır – Aralık, Manisa – Saruhanlı, Eskişehir – Tepebaşı, Eskişehir – Seyitgazi, Amasya – Taşova, Erzincan – Refahiye, Balıkesir – Gönen, Antalya – Kepez, Kocaeli – Kartepe, Yalova – Armutlu, Artvin – Ardanuç, Şırnak – Güçlükonak, Tekirdağ – Malkara, Gümüşhane – Kelkit, Bilecik – Gölpazarı, Kahramanmaraş – Nurhak, Malatya – Battalgazi, İstanbul – Bağcılar, Çorum – İskilip, Çanakkale – Ayvacık, Siirt – Pervari, Nevşehir – Ürgüp, Gaziantep – Şehitkamil, Isparta – Atabey, Muğla – Bodrum, Eskişehir – Mihalıççık, Diyarbakır – Bismil, Nevşehir – Avanos, Adana – Çukurova, Kastamonu – Taşköprü, Aksaray – Güzelyurt, Muş – Hasköy, Gaziantep – Yavuzeli, Bayburt – Aydıntepe, Çankırı – Korgun, Burdur – Bucak, Karaman – Ermenek, Düzce – Akçakoca, Konya – Ahırlı, Çankırı – Şabanözü, Isparta – Eğirdir, Kars – Selim, Ağrı – Tutak, Hatay – Samandağ, Rize – Pazar, Muş – Bulanık, Karaman – Ayrancı, Yozgat – Yerköy, Bolu – Kıbrıscık, Mersin – Mut, Kocaeli – İzmit, Gümüşhane – Köse, Bolu – Mengen, Çanakkale – Gökçeada, Mardin – Savur, Artvin – Murgul, Çankırı – Kızılırmak, Şanlıurfa – Suruç, Sakarya – Pamukova

Tercüme şirketimizi sektördeki rakiplerimizden ayıran önemli farklar teknolojik altyapımız, büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki etik prensiplerimiz, gerçekleştirdiğimiz projelerin her aşamasında ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite süreçleridir.

Neden başka bir tercüme bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?

Bugünün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tercüman ve editörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri hizmeti üretiyorlar.

akademik makale tercümesi

Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi yüzünden değerli müşterilerimizden yaptığımız işi takdir eden sayısız e-posta bize gönderiliyor. Aşağıda bulunan listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

akademik makale tercümesi

Akademik makale tercümesi alanındaki bütün ihtiyaçlarınız için şirketimize e-posta mesajı yollayabilir veya arzu ederseniz bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

akademik makale tercümesi

Yazan : Gizem Kaynak

oluşturulan anahtar kelimeler
tıbbi çeviri, medikal tercüme, akademik makale tercümesi, tıbbi tercüme bürosu, medikal çeviri, çeviri bürosu, tıbbi tercüme, tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu

About

Mustafa Karabiber 1995 yılından bu yana profesyonel çevirmen ve proje yöneticisi olarak çalışmaktadır.

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog