Nöroloji tercümesi talepleriniz için doğru yerdesiniz.
Tıbba ilişkin çeviriler insan sağlığı ile igili olduğu için tercüme yanlışları çok vahim sonuçlar doğurabilir. Bu yüzden doğru çeviri bürosunu seçmek hayati önem taşır. 2006 yılında çalışma hayatına başlayan Semantik Tercüme Bürosu en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu ile mükemmel kalitede tıp çevirileri sağlamaktadır. nöroloji tercümesi sunduğumuz müşteriler içinde, devlet hastahaneleri, büyük özel hastaneler, akademisyenler, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, global ilaç üreticileri ve araştırma merkezleri bulunmaktadır.
Nöroloji tercümesi alanında ülkemizin en başarılı kurumu: Semantik Çeviri Bürosu
Verdiğimiz kaliteli ve dürüst hizmet sayesinde bize güvenmiş olan çok sayıda müşterimizden övgü içeren e-mailler almaktayız. Aşağıda bunlardan bazılarını görebilirsiniz:
- Tıp metinlerinin çevirisinde bu denli iyi olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu konuda bundan önce çalıştığımız bütün yabancı şirketlerden çok daha iyisiniz.
(Özel Hastane Genel Müdürü) - Medikal cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’a yakın dile mükemmel bir şekilde tercüme ettiniz. Masa üstün yayıncılık konusunda da çok iyisiniz. Bundan böyle sürekli olarak tercüme büronuzla işbirliği yapacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Tercüme büronuzun müşteri temsilcileri proje yöneticileri hakikaten çok çok başarılılar. çeviri projelerimizin tamamında projenin ilk gününden son gününe kadar bizimle temas kurup ihtiyaç olan yerlerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Projenin gidişatı konusunda sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle işbirliği yapmak gerçekten keyif veriyor.
Ticaret Müdürü - Tercüme şirketleriyle işbirliği yapmak bizim açımızdan hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri ile bu sorundan kurtulduk. Tecrübeli, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sağladıklarını özellikle bildirmek istiyorum.
(Göz Kliniği Sahibi) - Sağlık kurumumuz için çeviri belleği oluşturduğunuz için tercümeye ayırdığımız bütçe azaldı. Firmanızı seçmekle çok iyi bir karar verdiğimizi şimdi daha iyi anlıyorum. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi tavsiye ediyoruz. Satın Alma Müdür
- Hasta raporlarımızın Farsçaya çevrilmesinde çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Tıbbi raporların tercümesindeki profesyonelliğiniz hayranlık verici. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Tıp Doktoru) - nöroloji tercümesi kapsamında doğru tercüme bürosunu bulmak hiç de kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıp terimlerine hakimiyetleri etkileyici.
(Onkoloji Uzmanı) - Bugüne kadar iş verdiğimiz bütün çeviri firmalarından farklısınız. Yüksek kaliteniz, güvenilir ve disiplinli çalışmanız ve bize sunduğunuz rekabetçi için şirketinize çok teşekkür ederim.
(Pazarlama Müdürü) - Çeviri büronuzu hocam çok övmüştü. Tıbbi araştırma makalemin Arapçaya çevirisi çok iyi oldu. Teşekkürler Semantik Tercüme
(Doçent Doktor) - Medikal tercüme bizim için çok kritik. Hastanemize gönderilen epikriz raporlarında yapılabilecek en küçük bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına yol açabilir. Semantik Çeviri Bürosu işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Doktor)
- Çok iyi fiyat, müthiş kalite… Bizi medikal tercüme sorunundan kurtarmış olduğunuz için çok teşekkür size.
(Dış Alımlar Müdürü) - Kurumumuz için hazırlamış olduğunuz tıp terimleri sözlüğü muhteşemdi. Aradan onca yıl geçmesine karşın hâla o sözlükten faydalanmayı sürdürüyoruz.
(Uzman Doktor)
Günümüz dünyasında kaliteli tercüme hizmetlerinin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden çevirmen ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sunuyorlar.
Firmamızı tüm rakiplerinden ayrıştıran temel noktalar üstün teknolojik altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, müşteri gizliliği konusundaki prensiplerimiz, ve çeviri sürecinin bütün fazlarında titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite güvence süreçleridir.
Semantik Tercüme Bürosu olarak Türkiye’nin yalnızca illerinde değil aynı zamanda çoğu ilçesinde de tıp tercümesi çözümleri vermekteyiz. nöroloji tercümesi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.
Aydın – Köşk, Tunceli – Pülümür, Erzurum – Palandöken, Tekirdağ – Hayrabolu, Sakarya – Adapazarı, Aksaray – Gülağaç, Kırklareli – Lüleburgaz, Elazığ – Baskil, Erzincan – Üzümlü, Batman – Hasankeyf, Kocaeli – Darıca, Kocaeli – Karamürsel, Burdur – Altınyayla, Kırklareli – Demirköy, Ordu – Aybastı, Konya – Altınekin, Mersin – Erdemli, Elazığ – Kovancılar, Karaman – Sarıveliler, Siirt – Kurtalan, Kırşehir – Mucur, Hakkari – Şemdinli, Düzce – Çilimli, Kilis – Polateli, Çankırı – Yapraklı, Diyarbakır – Kayapınar, Çorum – Kargı, Yozgat – Sorgun, Çankırı – Korgun, Iğdır – Tuzluca, Edirne – Lalapaşa, Şırnak – Uludere, Sakarya – Geyve, Karabük – Ovacık, Sinop – Gerze, Bayburt – Aydıntepe, Erzurum – Aziziye, Kırşehir – Çiçekdağı, Amasya – Göynücek, Bayburt – Demirözü, Giresun – Piraziz, Gümüşhane – Şiran, Kayseri – Yeşilhisar, Gaziantep – Araban, Afyonkarahisar – Hocalar, Muş – Bulanık, Uşak – Karahallı, Ardahan – Çıldır, Kahramanmaraş – Afşin, Kastamonu – Cide, Yozgat – Sarıkaya, Bolu – Seben, Malatya – Kale, Tokat – Pazar, Eskişehir – İnönü, Ağrı – Eleşkirt, Hakkari – Çukurca, Bitlis – Ahlat, Sinop – Saraydüzü, Erzincan – Kemaliye, Yalova – Çiftlikköy, Yalova – Altınova, Hatay – Kumlu, Ağrı – Patnos, Siirt – Baykan, Konya – Güneysınır, Amasya – Taşova, Kars – Susuz, Hatay – Dörtyol, Antalya – Korkuteli
Sadece ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden bizi tercih eden müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde tıbbi çeviri ve yerelleştirme hizmeti veriyoruz. Nöroloji tercümesi alanında hizmet sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Fransızca nöroloji tercümesi, Felemenkçe nöroloji tercümesi, İbranice nöroloji tercümesi, İrlandaca nöroloji tercümesi, Türkçe nöroloji tercümesi, Fince nöroloji tercümesi, Çeçence nöroloji tercümesi, İtalyanca nöroloji tercümesi, Katalanca nöroloji tercümesi, Ermenice nöroloji tercümesi, Slovence nöroloji tercümesi, Hırvatça nöroloji tercümesi, Uygurca nöroloji tercümesi, Rusça nöroloji tercümesi, Hollandaca nöroloji tercümesi, Gagavuzca nöroloji tercümesi, Almanca nöroloji tercümesi, Farsça nöroloji tercümesi, Moğolca nöroloji tercümesi, Çince nöroloji tercümesi, Azerice nöroloji tercümesi, Tayvanca nöroloji tercümesi, Macarca nöroloji tercümesi, Kazakça nöroloji tercümesi, Japonca nöroloji tercümesi, Sırpça nöroloji tercümesi, İsveççe nöroloji tercümesi, Gürcüce nöroloji tercümesi, Tatarca nöroloji tercümesi, Kırgızca nöroloji tercümesi, İzlandaca nöroloji tercümesi, Vietnamca nöroloji tercümesi, İngilizce nöroloji tercümesi, İspanyolca nöroloji tercümesi, Özbekçe nöroloji tercümesi, Letonca nöroloji tercümesi, Yunanca nöroloji tercümesi, Boşnakça nöroloji tercümesi, Slovakça nöroloji tercümesi, Makedonca nöroloji tercümesi, Lehçe nöroloji tercümesi, Bulgarca nöroloji tercümesi, Norveççe nöroloji tercümesi, Flamanca nöroloji tercümesi, Romence nöroloji tercümesi, Türkmence nöroloji tercümesi.
Çalışma hayatına başladığımız ilk günden bu yana medikal çeviri konusunda sayılamayacak kadar çok işi başarıyla tamamladık. Aşağıda yer alan listede sözlü ve yazılı tıbbi çeviri hizmeti sağladığımız konu başlıklarından bazı örnekler listeleniyor:
Adli Tıp, Pediyatri, Tıbbi Broşür, Çocuk İmmünolojisi, Plastik Cerrahi, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Çocuk Hastalıkları, CTD (Modül I), Diyagnostik Sistem, Kadın Hastalıkları, Beyin Tümörü, Sağlık Araştırması, Medikal Bülten, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, İç Hastalıkları, Farmakoloji, Tıbbi Uzmanlık Tezi, Psikoloji, Anamnez, İmmunoloji, Genetik, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Kalp Hastalıkları, Ortopedi ve Travmatoloji, Ortopedik İmplant, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Tıbbi Web Sitesi, Anestezi, Pratisyen Hekimlik, Adli Psikiyatri, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Organometalik Kimya, Prospektüs, Alerji, Perinatoloji, MRI, Farmakolojik Araştırma, Epikriz, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Acil Tıp, Romatoloji, Tıbbi Malzeme, Sağlık Ekonomisi Araştırması, İyileştirici Hekimlik, Mikrocerrahi, Kalp ve Damar Cerrahisi, Diyagnostik Görüntüleme, Tıbbi Yayın, İntaniye, Pulmonoloji, Plastik ve Rekonstrüktif Cerrahi, Patent Belgesi, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Kolorektal Cerrahi, Tıbbi Histoloji, Fiziksel Tıp, İnternet Sitesi, CAT, Supramoleküler Kimya, Okul Hekimliği, İnfertilite, Patent Sözleşmesi, Klinik Deney, Anatomi, Tıbbi Analiz Cihazı, Hematoloji, Cerrahi, Bitirme Tezi, Neonatoloji, Kanser Biyolojisi, Medikal Malzeme, Tanatoloji, Jinekoloji, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Tıbbi Bülten, Zührevi Hastalıklar, Adli Jinekoloji, Nükleer Tıp, Koruyucu Hekimlik.
Bizi tercih etmenizi gerektiren sebepler:
- İleri teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, böylece daha yüksek nitelikli çevirileri daha rekabetçi fiyatla müşterilerimize sağlıyoruz. İleri teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız çeviri şirketimizi tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.
- Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanında, giderek sayısı artan Türkiye ve bütün dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, tüm dillerde müşterilerimize yüksek kalitede ve rekabetçi fiyatla Nöroloji tercümesi sunuyoruz.
- Şirketimizin geliştirmiş olduğu Semanalyse yazılımını kullanarak çevrilecek belgelerin maliyet analizini internet üzerinden elde edebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği (TM) teknolojisinin çeviriye ayırdığınız bütçeyi ne kadar düşürüğünü anlama şansı sağlayacak.
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve yerelleştirme projelerinin her fazında kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini en küçük bir ödün vermeksizin uyguluyoruz. Kalite şirketimiz için herşeyden önce gelir.
- Müşterimiz olan şirketler için bir Çeviri Belleği (TM) oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde hem doğru bir teminoloji sağlıyor ayrıca tercüme maliyetlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- Birincil hedefimiz müşterilerimizi her şart altında hoşnut etmek, müşterilerimizle kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir iş ilişkisi tesis etmektir. Sizlerin memnuniyeti bizim için en büyük referans olacaktır.
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında müşterilerimizle sürekli temas halindeyiz. Müşterilerimizden çalışma saatleri içinde bize ulaşan e-posta mesajlarına mümkün olan en kısa süre içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
- Şirketimiz için çalışan tüm tercümanlar ve editörler ülkemizin en seçkin üniversitelerinin tıp fakültelerinden mezun, en az 10 yıl tecrübeli, mesleki konulara hakim, yetkin ve profesyonel dil uzmanlarıdır.
- Bize çevirilerini emanet eden kurum ve kuruluşların sırlarının gizliliği bağlamında çok duyarlı davranıyoruz. Onların özel sırlarını koşulsuz olarak korumak etik ilkemizdir.
- Kalitemizden ve etik değerlerimizden hiç ödün vermeden, çözüm oluşturacak bir yaklaşımla, destek sağladığımız firmaların başarıyı yakalamaları için destek sağlamayı hedefliyoruz.
- Çok dilli çeviri projelerinde ciddi bir bilgi birikimine sahibiz. Bu konuda Türkiye’nin en seçkin medikal cihaz üreticilerine yıllardır başarıyla hizmet üretiyoruz.
- Yapılabilecek en küçük bir hata müşterilerimizin maddi ya da manevi kayıplara uğramalarına neden olabileceğinden şirketimizde görev alan yaptıkları çevirilerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir cümle bile kullanmazlar.
- Kalite standartları yüksek olan global firmalara medikal çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan üstün kalitemizi korumak için hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
Nöroloji tercümesi alanındaki isteklerinizin tümü için tercüme şirketimize bir mail atabilir ya da bunun yerine bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Yazan : Zeliha Karahan
anahtar sözcük grubu
tıbbi çeviri, nöroloji tercümesi, tıbbi tercüme bürosu, medikal tercüme, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tercüme bürosu, çeviri bürosu, medikal çeviri