Nöroloji çevirileri en tecrübeli olduğumuz alanlardan biridir.
Tıbbi konulardaki tercüme faaliyetleri insanların sağlığı ile igili olduğundan çeviride yapılacak en küçük bir yanlışlık bile geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlara neden olabilir. Bu nedenle doğru çeviri bürosunu seçmek için çok iyi araştırma yapmalısınız. 2006 senesinde faaliyet göstermeye başlayan Semantik Çeviri en iyi üniversitelerden mezun uzman çevirmenleri ve editörleri ile doğru ve nitelikli tıp çevirileri sağlamaktadır. nöroloji çevirileri çözümleri sunmakta olduğumuz müşteriler içinde, global ilaç üreticileri, araştırma merkezleri, devlet hastahaneleri, medikal cihaz üreticisi firmalar, özel hastaneler ve akademisyenler yer almaktadır.
Neden Semantik Tercüme Bürosu?
- İlk hedefimiz tüm müşterilerimizi her koşul altında tatmin etmek, müşterilerimizle nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir çalışma ortamı oluşturmaktır. Sizin memnuniyetiniz şirketimiz için en kıymetli referanstır.
- Şirketimizin geliştirdiği Semanalyse programını kullanarak çevrilecek dosyaların tekrar eden sözcük sayımlarını online olarak öğrenebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin tercümeye ayırdığınız bütçeyi ne denli düşürdüğünü görme şansı da verecek.
- Kalitemizden ve etik ilkelerimizden hiç ödün vermeden, çözüm sağlayan bir anlayışla, hizmet sunduğumuz kurumların başarıyı yakalamaları için katkı sağlamayı hedefliyoruz.
- Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından yararlanıyor, bu şekilde daha yüksek kaliteli çevirileri uygun fiyatlarla müşterilerimize sağlıyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız tercüme şirketimizi rakiplerimizden ayrı kılıyor.
- Semantik Tercüme Bürosu’nda görev alan çevirmenlerimizin ve editörlerimizin tamamı tıp doktoru, eczacı ya da biyolog olup 10 senenin üzerinde deneyimli, kendi konularında uzmanlık sahibi, ahlaki ilkelere sahip çıkan dil uzmanlarıdır.
- İş süreçlerimizde yapılabilecek en ufak bir tercüme yanlışı müşteri kaybetmemize sebep olabileceğinden tercümanlarımız çevirilerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir sözcük bile kullanmazlar.
- Yürüttüğümüz tercüme ve lokalizasyon projelerinin bütün kademelerinde kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini en küçük bir taviz vermeksizin uyguluyoruz. Kalite standartları bizim için herşeyden önce gelir.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz adına bir Çeviri Belleği (TM) oluşturuyoruz. Böylece müşterilerimizin tercüme projelerinde hem tutarlı bir terminoloji sağlamakla kalmıyor aynı zamanda tercüme ve yerelleştirme giderlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- Çok dilli tercüme ve yerelleştirme çalışmalarında büyük bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin önde gelen sağlık kurum ve kuruluşlarına yıllardır hizmet sunuyoruz.
- Bize çevirilerini emanet eden şirketlerin bilgi ve verilerinin gizliliği konusunda son derece hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal verilerini şartsız olarak gizli tutmak en başta gelen ilkemizdir.
- Kalite çıtaları yüksek olan çokuluslu kurum ve kuruluşlara tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden kalitemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Şirketimizde tam zamanlı çalışan çevirmen ekibimizin yanında, günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize yüksek kalitede ve rekabetçi fiyatlarla Nöroloji çevirileri sunabilecek durumdayız.
- Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli temas halindeyiz. Müşterilerimizden mesai saatlerimiz içinde bize ulaşan e-postaların tamamına en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
Yalnızca ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden kurumsal müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde tıbbi tercüme ve çeviri hizmeti sağlıyoruz. Nöroloji çevirileri konusunda hizmet verdiğimiz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Hintçe nöroloji çevirileri, Rusça nöroloji çevirileri, İsveççe nöroloji çevirileri, Boşnakça nöroloji çevirileri, Lehçe nöroloji çevirileri, Katalanca nöroloji çevirileri, Gürcüce nöroloji çevirileri, Ukraynaca nöroloji çevirileri, Bulgarca nöroloji çevirileri, Çince nöroloji çevirileri, Türkmence nöroloji çevirileri, Tayvanca nöroloji çevirileri, İngilizce nöroloji çevirileri, Ermenice nöroloji çevirileri, İrlandaca nöroloji çevirileri, Moğolca nöroloji çevirileri, Hırvatça nöroloji çevirileri, İzlandaca nöroloji çevirileri, Fransızca nöroloji çevirileri, Farsça nöroloji çevirileri, Almanca nöroloji çevirileri, Azerice nöroloji çevirileri, Hollandaca nöroloji çevirileri, Danca nöroloji çevirileri, Vietnamca nöroloji çevirileri, Tatarca nöroloji çevirileri, Norveççe nöroloji çevirileri, Süryanice nöroloji çevirileri, Yunanca nöroloji çevirileri, Türkçe nöroloji çevirileri, Kırgızca nöroloji çevirileri, İspanyolca nöroloji çevirileri, Zuluca nöroloji çevirileri, İbranice nöroloji çevirileri, Gagavuzca nöroloji çevirileri, Altayca nöroloji çevirileri, Malayca nöroloji çevirileri, Filipince nöroloji çevirileri, Slovakça nöroloji çevirileri, Japonca nöroloji çevirileri, Urduca nöroloji çevirileri, İtalyanca nöroloji çevirileri, Kazakça nöroloji çevirileri, Çeçence nöroloji çevirileri, Rumca nöroloji çevirileri, Korece nöroloji çevirileri.
Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana medikal çeviriler kapsamında sayısız işi büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıda tıbbi çeviri ve tıbbi tercüme çözümleri verdiğimiz konulardan bazı örnekler listeleniyor:
Akademik Yayın, Doktor Eğitim Materyalleri, Kadın Doğum Hastalıkları, Tanı Bilim, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Medikal Alet, Tıbbi Uzmanlık Tezi, Tıbbi Malzeme, Moleküler Genetik, Spektroskopi, KÜB KT, Tıbbi Bülten, Farmakolojik Araştırma, Analitik Kimya, Travmatoloji, Patent Belgesi, Kullanım Kılavuzu, Biyokimya, Tıbbi Makale, Akupunktur, Tıbbi Yayın, Sinir Sistemi Hastalıkları, Geriatri, Kulak Burun Boğaz, Tıbbi Histoloji, Zührevi Hastalıklar, Halk Sağlığı, Kadın Hastalıkları, İyileştirici Hekimlik, İnfertilite, Oftalmoloji, Hepatoloji, Çocuk Sağlığı, Medikal Cihaz, Monografi, Nöroşirurji, Organometalik Kimya, Kalp ve Damar Cerrahisi, Organ Nakli, Radyasyon Onkolojisi, Göğüs Hastalıkları, Tıbbi Patoloji, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Reflü Cerrahisi, Deniz Hekimliği, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Alerji, Tıbbi Kitap, Göz Hastalıkları, Olgu Sunumu, Tanatoloji, Tıbbi Gereç, Adli Tıp, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Mikrobiyoloji, Dermatoloji, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Acil Tıp, Radyografi, Kolonoskopi, Tıp Hukuku, CTD (Modül III), Plastik ve Rekonstrüktif Cerrahi, Tıbbi Broşür, İlaç Tescil Belgesi, Diyagnostik Sistem, Bitirme Tezi, Patoloji, Doktor Raporu, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Aile Hekimliği, Psikoloji.
Nöroloji çevirileri alanında Türkiye’nin en büyük firması: Semantik Çeviri Bürosu.
Verdiğimiz çok kaliteli hizmet sayesinde çok sayıda değerli müşterimizden bize teşekkür eden e-postalar almaktayız. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:
- Tıbbi metinlerin çevirisi konusunda bu kadar becerikli olmanıza hayret ettim. Bu alanda bundan önce çalıştığımız tüm yabancı çeviri firmalarından daha kaliteli hizmet sağlıyorsunuz.
(Özel Hastane Sahibi) - Bizim adına oluşturduğunuz tıbbi terimler sözlüğü gerçekten bizim çok işimizi gördü. Aradan onca sene geçmesine karşın o sözlükten halen yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Tıp Doktoru) - Semantik Çeviri Bürosunun müşteri temsilcileri gerçekten çok başarılı. tercüme ve yerelleştirme projelerimizde projenin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli olarak temas kurup ihtiyaç olan her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı hakkında şirketimize sürekli olarak bilgi ilettiler. Sizinle çalışmak insanı mutlu ediyor.
Genel Müdür - Tıbbi aygıtlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’dan fazla dile başarılı bir şekilde çevirdiniz. Masa üstün yayıncılık (DTP alanında da çok iyisiniz. Artık sürekli olarak Semantik Tercüme Bürosu ile çalışacağız.
(Pazarlama Direktörü) - İyi fiyat, müthiş kalite… Hastanemizi medikal tercüme probleminden kurtardığınız için sonsuz teşekkürler.
(Satın Alma Müdürü) - Medikal çeviri bizim için çok kritik. Bize gelen epikriz raporlarında yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına yol açabilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
- Doktor ve analiz raporlarımızın Almancaya ve İngilizceye tercümesinin yapılmasında profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Tıbbi tercümelerdeki becerinize hayran kaldım. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Doktor) - Sağlık kurumumuz için çeviri belleği (Translation Memory) hazırladığınız için tercüme giderimiz düştü. Firmanızı seçmekle yerinde bir karar almışız. Sahip olduğunuz teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi öneriyoruz. Satın Alma Müdür
- Çeviri şirketinizi bir yakınım önermişti. Tıbbi makalemin İngilizceye çevirisi çok iyi oldu. Elinize sağlık.
(Yardımcı Doçent) - Daha önce çalışmış olduğumuz bütün tercüme firmalarından çok çok farklısınız. Kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve uygun fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
(Genel Müdür Yardımcısı) - nöroloji çevirileri konusunda uygun çeviri şirketini bulmak çok kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıp terimlerine son derece hakimler.
(Uzman Doktor) - Çeviri bürolarıyla işbirliği yapmak bizim için hep bir problem olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu bu duruma son verdi. Deneyimli, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet verdiklerini özellikle bildirmek istiyorum.
(Genel Müdür Asistanı)
Semantik Çeviri Bürosu olarak sadece Türkiyemizin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin hepsinde sözlü ve yazılı çeviri çözümleri sunmaktayız. nöroloji çevirileri için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.
Çorum – Boğazkale, Bingöl – Genç, Isparta – Şarkikaraağaç, Muş – Varto, Kayseri – Yahyalı, Ankara – Haymana, Mardin – Nusaybin, Trabzon – Düzköy, Denizli – Babadağ, Bayburt – Aydıntepe, Tunceli – Çemişgezek, Ordu – İkizce, Tekirdağ – Hayrabolu, Erzurum – İspir, Ardahan – Damal, Tunceli – Nazımiye, Adana – Yüreğir, Şanlıurfa – Viranşehir, Iğdır – Tuzluca, Denizli – Kale, Kilis – Musabeyli, Karaman – Sarıveliler, Samsun – Ayvacık, Bayburt – Demirözü, Elazığ – Baskil, Kırklareli – Lüleburgaz, Isparta – Uluborlu, Diyarbakır – Sur, Kırklareli – Pehlivanköy, Çorum – Uğurludağ, Elazığ – Sivrice, Sinop – Türkeli, Aksaray – Eskil, Çankırı – Kurşunlu, Ardahan – Göle, Artvin – Ardanuç, Edirne – Uzunköprü, Ordu – Kabadüz, Iğdır – Aralık, Şanlıurfa – Harran, Nevşehir – Avanos, Artvin – Murgul, Bolu – Dörtdivan, Düzce – Yığılca, Kocaeli – Başiskele, Niğde – Bor, İstanbul – Başakşehir, Artvin – Arhavi, Ağrı – Diyadin, Çorum – Alaca, Çankırı – Şabanözü, Niğde – Çamardı, Bartın – Kurucaşile, Çorum – Mecitözü, Kırklareli – Babaeski, Rize – Güneysu, Amasya – Merzifon, Osmaniye – Bahçe, Rize – Hemşin, Ağrı – Hamur, Tekirdağ – Saray, Zonguldak – Çaycuma, Ankara – Ayaş, Afyonkarahisar – Bayat, Erzincan – Tercan, Giresun – Doğankent, Diyarbakır – Bismil, Çorum – Dodurga, Zonguldak – Ereğli, İzmir – Balçova
Günümüzde kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm tercüman ve editörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti üretiyorlar.
Nöroloji çevirileri ile ilgili bütün gereksiniminiz için tercüme firmamıza bir e-posta gönderebilir veya arzu ederseniz bizi doğrudan arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Firmamızı sektördeki diğer tüm rakiplerinden ayıran temel farklar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz, müşteri sırlarına verdiğimiz önem, ve çeviri sürecinin her aşamasında ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol süreçleridir.
Yazan : Gizem Kaynak
önemli anahtar kelimeler
tıbbi çeviri, medikal tercüme, tercüme bürosu, medikal çeviri, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, nöroloji çevirileri, tıbbi tercüme bürosu, çeviri bürosu